подготовка полных субтитров и субтитров к неозвученным надписям для кинотеатральных релизов
субтитры к любому контенту от художественных сериалов до документальных фильмов
перевод и подготовка субтитров на иностранные языки для российского контента
подготовка субтитров для контента на VOD платформах, онлайн кинотеатрах
для любой аудитории по всему миру
наших сотрудников и исполнителей
и запись на профессиональном оборудовании в собственной студии
и защита ваших данных
на всех этапах сотрудничества
Если у вас остались вопросы, свяжитесь с нами и наш менеджер вас проконсультирует
Или напишите нам
Мы работаем со всеми языками мира.
Да, мы создаем субтитры SDH как на русском, так и на иностранных языках.
Да, при работе над крупными проектами мы привлекаем команду переводчиков и редакторов, которые создают глоссарий проекта и опираются на него при переводе.
Цена зависит от языка, тематики и хронометража видео.
Мы подготовим субтитры в любом удобном для вас формате с учетом технических требований площадки размещения вашего контента: ТВ, стриминговые платформы, кинотеатры и т.д. При необходимости «прошьем» субтитры в видео.