Озвучиваем многосерийные проекты: от адаптации сценария до записи и монтажа готового звука
Полный цикл производства аудиоэкскурсий: от сценария до готового аудио файла
Запись роликов для вашего бизнеса профессиональным дикторами
Запись программ, лекций, модулей, тренингов, онлайн курсов и других учебных материалов
Запись дикторов для проектов любой сложности от короткого приветствия до многочасового обучающего курса
запись коммерческих роликов, озвучивание презентаций
озвучка книг, спектаклей, подкастов, сериалов
озвучивание персонажей в компьютерных и мобильных играх
запись аудиогида по экспозициям музей, прогулочная аудиоэкскурсия по городу, мультиязычная навигация
для любой аудитории по всему миру
наших сотрудников и исполнителей
и запись на профессиональном оборудовании в собственной студии
и защита ваших данных
на всех этапах сотрудничества
Хронометраж финального ролика или количества текста в книге для озвучивания
Дикторы с большим опытом и экспертизой и носители языка как правило стоят дороже
Если заказ срочный, это может повлиять на финальную стоимость проекта
Наличие ТЗ на саунд-дизайн и монтаж, подготовка субтиров, нескольких языковых версий
Мы создаем аудиоконтент, подчеркивающий идентичность компании. Разрабатываем аудиобрендинг: джинглы, саунд-лого и фирменные интонации, которые запоминаются с первой секунды.
Также в спектр наших услуг входит аудиореклама и имиджевые ролики для радио, ТВ и digital-платформ под ключ: от сценария и кастинга дикторов до сведения и мастеринга.
Озвучиваем корпоративные презентации, обучающие модули и интерактивные автоответчики (IVR): четко, нейтрально, с правильной интонацией. Работаем с дикторами, которые умеют держать деловой тон и создают благоприятное впечатление о бренде.
Готовый звук адаптируем под любые площадки от колл-центров до федеральных радиостанций.
Помимо аудиорекламы, мы предоставляем услуги по записи аудиоверсий книг, спектаклей и сериалов под ключ. Работаем с профессиональными актерами дубляжа, звукорежиссерами и саунд-дизайнерами. Готовим материалы для стримингов, издательств и авторских проектов.
Запускаем подкасты под ключ: помогаем определиться с форматом, организуем запись и монтаж. Создаем атмосферные аудиогиды и экскурсии для музеев, парков и туристических маршрутов.
Локализуем компьютерные игры с учетом лора и тайминга: озвучиваем реплики главных персонажей, массовые сцены и закадровый текст. Озвучиваем образовательные курсы и лекции: делаем сложный материал легким для восприятия на слух.
Если у вас остались вопросы, свяжитесь с нами и наш менеджер вас проконсультирует
Или напишите нам
Да, в нашей базе более 100 профессиональных актеров озвучивания. Режиссер и кастинг-директор смотрят проект и подбирают каст в зависимости от утвержденного количества голосов на проект. При необходимости можно записать пробы на проект.
При записи дубляжа режиссер направляет актера в нужное русло. При записи закадрового озвучивания по запросу, обычно для кинотеатральных проектов.
Если нужно дубляж для кинопроката, то нужно оригинальное видео, звук 5.1 и отдельно звук M&E, а также диалоговые листы.
В нашем портфолио свыше 350 проектов для кинотеатрального проката, которые вкюлючают дубляж под ключ, а также подготовку диалоговых листов ГФФ, полных субтитров.
Чтобы получить точный расчет, необходимо прислать видео и диалоговые листы.